HANNOVER
flofmusit alieuli andlung von Adolph ]\ T agel.
Jji dieser Bearbeitung und Übersetzung^
Eigentumn des Verlegers. 7
Partitur und Stimmen.
Wälische Volkslieder:
Heft I Partitur nStimmenPr. 1 TUr.(Patttriepreis der Stimmeii 12 netto.)
_ n . , iv"» ( , 12 . >
*li nr , , 28 %. < ■ , 12 , — )
Jrische Volkslieder.-
Heft I Partitur n Stimmen Pr. 22 S^r. (PartMepreis der Stimmen 9 I(5r. netto.)
_ II _ „ „ 22 „ ( „ 9 „ — . )
_m r . „ 28 „ ( i i 12 . _.)
Schottische Volkslieder
Heft 1 Partitur uStimmon Pr. 22 Igr, (Parthiepreis der Stimmen 9 Jfgr. netto.)
-H . ', 28 „ ( „ 12 . -_)
_m „ 28 , ( „ — 12 „ -•)
I. MEIN HERZ IST IM HOCHLAND
My heartV in the Highland".
Frisch und massig schnell .
SOPRAN u: ALT.
TENOR u BASS .
1 . Mein
2 . Leb
3 . Lebt
4 . Mein
ist
du
Herz
wohl
wohl , ihr
Herz ist
im
mein
Ge .
im
Hoch - land , mein
Hoch- land, leb*
bir - ge ? vom
Hoch _ land . mein
Hoch.
Ta - pfern, der
Thä - _ 1er, im
Hoch, land . im
wald'- gen Re
Man _ ner von
Grü _ lien ver
watd - gen Re
.vier • den
Wort- Wo
.steckt. Lebt
_ vier .
den
Hirsch
zu
er -
- hin
ich
auch
wohl ,
0
ihr
Hirsch
zu
er_
-t
Herz
ist
dir.
0
wohl,
0
Herz
ist
j
1
• f
im i
im
mein
du
im
Hoch . land , vo
Hoch - land ? weilt
sil _ her ± hell
Hoch - land, wo
hin ich auch
im - mer mein
schau _men _ der
hin ich auch
seh.
Sinn •
Bach ,
aeh .
R.Burns,
SOPRAN u: ALT,
II DIE ENTFÜHRUNG
ODER
JOCK VON HAZELDEAN
„Why weep ye by the tidc ?
Vlod^rato .
TENOR u: BASS
1. „Was
2. „Gabst
3. „Sien,
Zur
weinst du^ Maid, vor
du die Hand doch
gold\_ ne Ket _ ten
Kir_ che um die
Ta - ge schon, was.
mei-nem Sohn und
gan ich dir und.
Mor - gen _ zeit ziehn
X
ßo
weinst du schon so
en - de _ test die
Per _ len schnü - re
sie mit Fa - ekeln
früh ? Ich
Qual Jung
gut und
schon— Jung
geh dir mei _ nen
Frank ist Fürst von
Falk und Hund und
Frank mit Prie _ stern
cresc.
jung _ sten Sohn , und
Er - ring - ton und
Jagd - re _ vier , ein
steht be _ reit, manch
der ver_ lässt dich
Lord von Long _ ley -
Ross vom rein_ sten
Frän - lein und Ba
k k j
nie. Er
thal* Zu
Blut. Und
ron . Man
hie - tet
Hau - se
du sollst
sucht die.
ierz und
ist er
rei - ten
Braut in
sanft und mild , im
stets vor - an im
Hof und Haus, man
nach dei _ nem
Kam - pfe stolz und
Land als Kö _ ni -
su - chet her und
\cresc
Sinn'L- Doch
kuWl_ Doch
gUi^ Doch
hin .
ten.
Doch
* Longleythal, spr. Longlithal.
5
ach, vom Aug' die
im - mer ih - re
ach , vom Aug^ die
längst floh sie zum
t t J
Thrä_ ne rann um
Thrä _ ne quillt um
Thrii - ne rann um
Land hin - aus mit
f
Jock von
Jock von
Jock von
Jock von
Ha _ zel
Ha _ z^l
Ha - zel
Ha . zel
W
dean?
dean. •
dean .
dean.
SOPRAN u: ALT.
TENOR u: BASS
HI TREUE LIEBE
„Why should thy cheek he pale."
Andante con teneTezza^
1 . Wa _ rum so
2. Ytenn Le _bens
schmer zens-hleich blickst du, stets
Stur_me wehn' Glücksträu _ me
TTT
thrä_nen_reic
un _ ter_gehn:dich
h?Kannsdich he
lass^ ich
_ tru
nim
hen,
mer,
dass ich dich, nur dich w ill
dich nur, dich nur liel) ich
im -mer.
Jock ( John, Johann) von Hazeldean, spr Dsehoek von Häseldien.
r
6
i
f M ü -
Bei
Bis
den tief _ sten
mein Aht _ litz
I
r
Schmer _ zen ,
l)lei - _ ehet,
bei — den froh_sxen
bis- — mein Le _ ben
Scher _ zen
wei _ ehet,
i-i i.
sollst cfu dein mich
bis mein A _ them
1 j!
f t/
nen_
nen.
schwin - det ,
m
i
nichts, o nichts soll je uns
sind in Lie_ be wir ver
^=P^ t p P-H
ff
tren_nen
bün~(fet .
i
SOPRAN u.ALT.
TENOR ü. BASS
IV DIE DREI RABEN.
„ Thcre were three raven.s ?
Andante.
i .
2
3
4
5
I> r -
Drei
Der
Dort
Zwei
Sein
6. Ein
7 . Sein
8 . Nimmt
9 . Am
10 . Gott ,
l
m
Ra - ben
Ei - ne
un _ ten
Hun - de
Fal _ fce
schlan - kes
bW - ges
ihn vom
Mor - gen
ie - dem
und
Ge .
den
sa _ ssen
sprach zum
liegt in
ruhn zu
spä_ Jiend
Reh schleicht
Haupt in
Bo _ den
grub sie
Rit - ters -
156
rf
1. hiel - ten
2 . fahr - ten
3 . dem Ge ,
4. Fü _ ssen
5 • ihn um _
6 . dort her
7. To - des
8 . sorg- sam
9 . still ihn
10. rnan _ ne
_ loh ■ hal _ loh ? hal _
- j . ^ i i-
_ loh!
1
drei
der
dort
zwei
sein
ern
sein
am
Gott,
i
r
1 . Ra - hen sa _ ssen und
2. Ei - ne sprach zum Ge
3. un _ ten liegt in
4o Hun-de ruhn zu den
5 . Fal _ ke spa _ hend
6. schlanJ\es Reh schleicht
7 • hlut'- ges Haupt in
8. ihn vom Bo - den
9 . Mor_ gen grub sie
10. je - dem Bit _ ters _
1 i
hiel -
fahr -
dem
Fü _
ihn
dort
To .
sorg.
still
r
ten
ten
Ge
ssen
um
her
des
sam
ihn
ne
Wacht,
sein ,
fild '
sein ,
kreist ,
bei ,
noth ,
auf
ein ,
gieh,
hal
hal
hal
hal
hal
hal
hol
hal
hal
hal
loh!
loh !
loh!
loh!
loh!
loh!
loh!
loh!
loh!
loh!
drei
der
dort
zwei
sein
ein
sein
nimmt
am
Gott
8
1 . Ra - hen . sa_ ssen und
2 . Ei - ne sprach zum Ge .
3 . un _ ten liegt in
4 o Hun-de ruhn zu den
5 o Fal- te spä-hend
6 . schlanJkes Reh schleicht
7„ blutf-ges Haupt in
8. ihn vom Bo - den
9o Mor-gen grub sie
I0o je - dem Rit - ters -
1 i-b
hiel- ten Wacht, die
fähr -ten sein: ,,Was
dem Ge - fild er -
Ri _asen sein, nicht
ihn um_ kreist und
dort her - bei in
To _ des -noth Irösst
sorg_sam auf, trägt
still ihn ein, starb
man- ne gieb solch
\va -
wird
schla.
konn
was
Weh
sie
ihn
sei.
El.
. ren so schwarz wie die
heu_te uns'- re
gen ein Rit - ter auf
.ten treu - e r re
ihm na-het, sein
und Leid sein .
und sei - ne
zum See in
ber noch vor
ken, Hun-de und
1 ^ j
i
poco cresc
Nacht
sein?"
1 . dunk- -le
2 • Mahl _ zeit
3 . sei - nem Schild.
4 .Wach - ter sein.
5 .Fang zer - reisst.
6 •Lieb- chen treu.
7 . Wun - den roth.
8 . ra - schem Lauf ♦
9 . A - bend - schein.
10. treu - es Lieb!
Nun
singt ho - Ii ,
poco cresa
Jr 1. 1
hol - la, hal - loh!
(Altschottisch.)
• /TS
L , • /TS
i > J J
i
i
SOPRAN u. ALT
TENOR u.BASS.
V. DES SANGERS GRAB.
„ Here sleeps the Bard'.'
, Langsam u. feierlich.
9?#
' T'
1. Stumm
2. Kdn
i
r r
ruht der
Sturm, kein
im
i
5
Bar _ de, des- sen
Ze _ phyr dringt zu
J- j> W
Stum ruht der Bar _ de, des -
Kein Sturm, kein Ze - phyr dringt
sen
zu
Mi
H — ^
fort,
Grab.
■ r 1
wenn
Dich
;r r
hald wie
weckt kein
i ■ j
Berg _ ström
Sturm, wie
r p k . . ^-
braus - te sein G** _
einst dein Lied ihn
/■
sang,
schuf.,
kein
A
wie
der
Hauch
wie
J
Quel _ le
sonst dein
i i
? — f
sanf - tes Rie _ sein
lei » ser Lie _ bes
i. i i i
r
klang,
ruf .
i
(Th. Moore.)
10
VI DIE GRAUSAME MUTTER.
SO P FUN u: ALT. /
,She's ta'en her mantel her about ',
Larghotto .
TENOR u. BASS
1 . Sie
2.„0
3 .„Dir
4 . Sie
5 . Sie
6 . Einst
7.„0
8 .„In
9 .,0
10 .„Wir
nahm ih - ren Man - tel
Eich _ bäum, gieb mir nun
Kind _ lein so süss, ihr
grub ei - _ ne Gru - he
deck - te ihr Grab mit
blickt sie hin _ aus vom
Kna - hen,
Sei _ , de
sa - me
ihr Kna - hen,
wollt' ich euch
Mut _ ter.
grau
tre _ ten nun bald vor
n
Tha - - le
12 „deck
, das
■ da
/5. schlich
\6. da
„ich
f9.,,du
fer - nen
mich mit
wird eur
ruhn nun
still hei
spiel _ ten
gab euch
gäl) euch
gabst • uns
a - her
gru -
mei _
letz -
Bei _
Nacht
nen
nen
ter
de
zum
zwei Kna - ben
seid .
Milch
Tod
\vird
ne
und
statt
der
Wald
Kin -
Tag
Seit'
Schloss
froh _
Klei-
Brod
Schmuck
Höl . .
sie
_ dem
nun
an
hin -
_ lieh
. der
und
un<!
le
l.^eht.
2.
3,
4
5
zu
Seit*,
ein .
6 . Ball .
7 . fein?
8 . Wein? 1
9 o Zier."'
10 . Lohrf?
.Und die
gru
nen Blät _ ter
fal - len !
(AltschotttsA,)